1 Koningen 1:19

SVEn hij heeft ossen, en gemest vee, en schapen in menigte geslacht, en genood al de zonen des konings, en Abjathar, den priester, en Joab, den krijgsoverste, maar uw knecht Salomo heeft hij niet genood.
WLCוַ֠יִּזְבַּח שֹׁ֥ור וּֽמְרִיא־וְצֹאן֮ לָרֹב֒ וַיִּקְרָא֙ לְכָל־בְּנֵ֣י הַמֶּ֔לֶךְ וּלְאֶבְיָתָר֙ הַכֹּהֵ֔ן וּלְיֹאָ֖ב שַׂ֣ר הַצָּבָ֑א וְלִשְׁלֹמֹ֥ה עַבְדְּךָ֖ לֹ֥א קָרָֽא׃
Trans.wayyizəbaḥ šwōr ûmərî’-wəṣō’n lārōḇ wayyiqərā’ ləḵāl-bənê hammeleḵə ûlə’eḇəyāṯār hakōhēn ûləyō’āḇ śar haṣṣāḇā’ wəlišəlōmōh ‘aḇədəḵā lō’ qārā’:

Algemeen

Zie ook: Abjathar, Joab, Priester, Salomo (koning), Schapen

Aantekeningen

En hij heeft ossen, en gemest vee, en schapen in menigte geslacht, en genood al de zonen des konings, en Abjathar, den priester, en Joab, den krijgsoverste, maar uw knecht Salomo heeft hij niet genood.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ֠

-

יִּזְבַּח

geslacht

שׁ֥וֹר

En hij heeft ossen

וּֽ

-

מְרִיא־

en gemest vee

וְ

-

צֹאן֮

en schapen

לָ

-

רֹב֒

in menigte

וַ

-

יִּקְרָא֙

en genood

לְ

-

כָל־

al

בְּנֵ֣י

de zonen

הַ

-

מֶּ֔לֶךְ

des konings

וּ

-

לְ

-

אֶבְיָתָר֙

en Abjathar

הַ

-

כֹּהֵ֔ן

den priester

וּ

-

לְ

-

יֹאָ֖ב

en Joab

שַׂ֣ר

den krijgsoverste

הַ

-

צָּבָ֑א

-

וְ

-

לִ

-

שְׁלֹמֹ֥ה

Sálomo

עַבְדְּךָ֖

maar uw knecht

לֹ֥א

heeft hij niet

קָרָֽא

genood


En hij heeft ossen, en gemest vee, en schapen in menigte geslacht, en genood al de zonen des konings, en Abjathar, den priester, en Joab, den krijgsoverste, maar uw knecht Salomo heeft hij niet genood.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!